A.T.G.

A.T.G, Actuels Technologies Groupes;
Groupes des technologies actuelles: A.T.G.
A.T.G.

Actuel Technologies Groups


    من مختاراتي.

    Partagez

    Admin
    Admin

    Messages : 271
    Date d'inscription : 30/12/2009
    Age : 43
    Localisation : Al Muqrany 10060 souk al khemis bouira algerie

    من مختاراتي.

    Message par Admin le Dim 21 Mar - 16:38

    اسم مصر عند المصريين القدماء تامري وتاوي وكمت وعند العبرانيين مصريم ومن أسمائها مجر وعند العرب مصر وهوالأسم الذي سماها بها عرب الجنوب في مراسلاتهم التي عثر عليها في تل العمارنة بالخط المسماري
    واسمصر ورد في الكتب المقدسة التوراة والقرآن وهوالأسم الي سماها به الله سبحانه وتعالى


    DWRITE('cf.ratingManager.newControl','followup','0379fcdd06c09d3b000475735e1fc8d3',[0, 0, 0, 0, 0, 1],[0, 0, 0, 0, 0, 0],[0, 0, 0, 0, 0, 0],'0','1','2','csuid3','1');
    1





    FUTURE DOCTOR 09/10/2009 05:44:27 ص الإبلاغ عن إساءة الاستخدام
    اسم مصر في اللغة العربية واللغات السامية الأخرى مشتق من جذر سامي قديم قد يعني البلد أو البسيطة (الممتدة)، وقد يعني أيضا الحصينة أو المكنونة.

    بينما الاسم العبري مصرايم מִצְרַיִם المذكور في التوراة (العهد القديم) على أنه ابن حام بن نوح و هو الجد الذي ينحدر منه الشعب المصري حسب علم الميثولوجيا التوراتية (سفر التكوين أصحاح 10، 6[1])، و عرفها العرب باسم "مصر".

    الاسم الذي عرف به المصريون موطنهم في اللغة هو كِمِت و تعني "الأرض السوداء"، كناية عن أرض وادي النيل السوداء تمييزا لها عن الأرض الحمراء الصحراوية دِشْرِت المحيطة بها.

    الأسماء التي تعرف بها في لغات أوربية عديدة مشتقة من اسمها في اللاتينية إجبتوس Aegyptus المشتق بدوره من اليوناني أيجيبتوس Αίγυπτος، و هو اسم يفسره البعض على أنه مشتق من حط كا بتاح أي محط روح بتاح و هو اسم معبد بتاح في العاصمة القديمة منف، جريا على ممارسة مستمرة إلى اليوم في التماهي بين اسم البلاد واسم عاصمتها.


    http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%B5%D8%B1#.D8.A3.D8.B5.D9.84_.D8.A7.D9.84.D8.A7.D8.B3.D9.85








    DWRITE('cf.ratingManager.newControl','followup','0379fcdd06c09d3b000475736322e081',[0, 0, 0, 0, 0, 1],[0, 0, 0, 0, 0, 0],[0, 0, 0, 0, 0, 0],'0','1','2','csuid4','1');
    1





    FUTURE DOCTOR 09/10/2009 05:45:51 ص الإبلاغ عن إساءة الاستخدام
    اسم مصر في اللغة العربية واللغات السامية الأخرى مشتق من جذر سامي قديم قد يعني البلد أو البسيطة (الممتدة)، وقد يعني أيضا الحصينة أو المكنونة.

    بينما الاسم العبري مصرايم מִצְרַיִם المذكور في التوراة (العهد القديم) على أنه ابن حام بن نوح و هو الجد الذي ينحدر منه الشعب المصري حسب علم الميثولوجيا التوراتية (سفر التكوين أصحاح 10، 6[1])، و عرفها العرب باسم "مصر".

    الاسم الذي عرف به المصريون موطنهم في اللغة هو كِمِت و تعني "الأرض السوداء"، كناية عن أرض وادي النيل السوداء تمييزا لها عن الأرض الحمراء الصحراوية دِشْرِت المحيطة بها.

    الأسماء التي تعرف بها في لغات أوربية عديدة مشتقة من اسمها في اللاتينية إجبتوس Aegyptus المشتق بدوره من اليوناني أيجيبتوس Αίγυπτος، و هو اسم يفسره البعض على أنه مشتق من حط كا بتاح أي محط روح بتاح و هو اسم معبد بتاح في العاصمة القديمة منف، جريا على ممارسة مستمرة إلى اليوم في التماهي بين اسم البلاد واسم عاصمتها.


    http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%B5%D8%B1#.D8.A3.D8.B5.D9.84_.D8.A7.D9.84.D8.A7.D8.B3.D9.85








    DWRITE('cf.ratingManager.newControl','followup','0379fcdd06c09d3b000477e9e22b2eef',[0, 0, 0, 0, 0, 1],[0, 0, 0, 0, 0, 0],[0, 0, 0, 0, 0, 0],'0','1','2','csuid5','1');
    1





    الحرباوى 09/11/2009 01:58:32 م الإبلاغ عن إساءة الاستخدام
    اليس الله تبارك وتعالى هو من قال وانزلناه بلسان عربى وقد ذكر الله مصر فى القران باسمها الدى نعرفه اذا هو اسم عربى وليس كما قال البعض انه مشتق من اللغه العبريه








    DWRITE('cf.ratingManager.newControl','followup','0379fcdd06c09d3b000477ec8c90c048',[0, 0, 0, 0, 0, 1],[0, 0, 0, 0, 0, 0],[0, 0, 0, 0, 0, 0],'0','1','2','csuid6','1');
    1





    عنايات الماحي 09/11/2009 05:09:21 م الإبلاغ عن إساءة الاستخدام
    في كتابه (آثار وحضارة مصر القديمة ج1) أنه و منذ القرن الرابع عشر قبل الميلاد، وردت مسميات مصر على النحو التالي:

    اللغة الأكدية = مصرى ، اللغة الآشورية = مشر ، اللغة البابلية = مصر ، اللغة الفينيقية = مصور ،اللغة العربية القديمة = مصرو ، العبرية = مصراييم.

    أي أن مصر قد عرفت منذ فترة مبكرة بتسميات قريبة من كلمة مصر الحالية، أما عن الأصل المصري لتلك الكلمة – والمرجح أنه انتقل لهذه اللغات- فهو كلمة " مجر" أو " مشِر "، والتي تعني المكنون أو المُحصّن... وهي كلمة تدل علي كون مصر محمية بفضل طبيعتها ، ففي الشمال بحر ، وفي الشرق صحراء ثم بحر، وفي الجنوب جنادل (صخور كبيرة) تعوق الإبحار في النيل، أما الغرب فتوجد صحراء أخرى.. وحتى اليوم تعرف مصر لدى المصريين بأنها " المحروسة ".

    أما عن تحول الكلمة إلى "مصر" ، فهو أمر من المألوف أن يحدث عندما يحدث تحول بين حروف الجيم والشين والصاد، وإليكم بعض الأمثلة :
    شمس = شمش ، سمع = شمع ، إصبع = جبع

    ** أما عن أصل كلمة مصر من وجهة النظر العربية: فكلمة " مصر" والتي جمعها " أمصار" تعنى المدينة الكبيرة ، تقام فيها الدور والأسواق و المدارس وغيرها من المرافق العامة ( راجع المعجم الوجيز مادة م ص ر)، فهكذا كان إطلاق هذا الإسم على مصر على أساس كونها من أقدم المدنيات الباقية.

    و من يعلم فربما حدث العكس ، و انتقلت كلمة مصر (البلد) إلى العربية فأصبحت دلالة على معنى المدنية، نظرا لقربها من بلاد العرب .. ولكننا بهذا نجد أنفسنا وقد عدنا إلى وجهة نظر مبنية على فكرة الدكتور/ عبد الحليم نور الدين في أن الكلمة انتقلت من مصر إلى العرب.

    *** أما عن أصل الكلمة من وجهة نظر الأديان و الكتب المقدسة، فنجد الرواية التوراتية تخبرنا عن حفيد سيدنا نوح عليه السلام وهو "مصراييم" الذي سكن مصر قديما وأنجب بها ذريته.

    قال عبد الله بن عمرو: لما قسم نوح عليه السلام الأرض بين ولده، جعل لحام مصر وسواحلها، والغرب وشاطئ النيل ، فلما دخلها بيصر بن حام، وبلغ العريش، قال اللهم إن كانت هذه الأرض التي وعدتنا بها على لسان نبيك نوح، وجعلتها لنا منزلا، فاصرف عنا وباءها، وطيب لنا ثراها، واجر لنا ماءها، وأنبت كلأها، وبارك لنا فيها، وتمم لنا وعدك فيها،إنك على كل شيء قدير، وإنك لا تخلف الميعاد








    DWRITE('cf.ratingManager.newControl','followup','0379fcdd06c09d3b0004743b2adeff64',[0, 0, 0, 0, 0, 0],[0, 0, 0, 0, 0, 0],[0, 0, 0, 0, 0, 0],'0','1','2','csuid7','1');
    0





    سعيد ابراهيم 23/09/2009 05:16:17 م الإبلاغ عن إساءة الاستخدام
    أسم مصر فى اللغة العربية و اللغات السامية الأخرى قد يعنى البلد أو الحصينة أو المكنونة








    DWRITE('cf.ratingManager.newControl','followup','0379fcdd06c09d3b0004743b2f49b9c4',[0, 0, 0, 0, 0, 0],[0, 0, 0, 0, 0, 0],[0, 0, 0, 0, 0, 0],'0','1','2','csuid8','1');
    0





    زمرده الجمال 23/09/2009 05:17:32 م الإبلاغ عن إساءة الاستخدام
    اعتقد انها من الاصرار








    DWRITE('cf.ratingManager.newControl','followup','0379fcdd06c09d3b0004743b3a12100b',[0, 1, 0, 0, 0, 1],[0, 0, 0, 0, 0, 0],[0, 0, 0, 0, 0, 0],'0','1','2','csuid9','1');
    0





    ajeebmido 23/09/2009 05:20:32 م الإبلاغ عن إساءة الاستخدام
    معنى اسم مصر :-
    نعرف جميعا ان لنبي الله نوح عليه السلام ثلاثة اولاد , هم حام و سام و يافث
    و اللذي يهمنا الان هو حام , و له اربعة اولاد هم :
    1- كوش , واليه ينسب اهل السودان علي وجه الخصوص , و سميت قديما باسمه حيث معروف ان اسم السودان قديما هو بلاد كوش او مملكة كوش .

    2- فوط , و اليه ينسب شعوب بلاد المغرب و شمال افريقيا .
    3- كنعان , سكن الكنعانوين ( نسبة الي كنعان بن نوح عليه السلام ) منطقة فلسطيا ( او فلسطين ) و لهذا كان اسم فلسطين قديما هي بلاد كنعان و اليه ينسب الكنعانين و الفلسطينين اجمالا . و من المشهور ان الكنعانيون انتقلوا الي ارض فلسطين من هجرات متعددة من شبه الجزيرة العربية ( المشهور انهم عرب انتقلوا من ساحل الخليج العربي و قيل من ساحل البحر الاحمر بشبه جزيرة سيناء ) و هم اقدم شعب معروف سكن ارض فلسطين , و المشهور ان الاموريين هم نفسهم الكنعانيون .

    4- مصرايم , عاش بنومصرايم منطقة مصر العليا , و مصرايم هي الاسم العبري لمصر وفقا للميثولوجيا التوراتية . فاذن اشتقاق اسم مصر في الاصل من الاسم العبري مصرايم , و يقال ان معناه هو البلد او المكنونة الحصينة , و يقال ايضا البسيطة الممتدة .

    و عليه فان اصول المصريين اجمالا هي لحام بن نوح ( حاميين ) , لكن حقيقة بعد اختلاط الشعوب و تزواجها من بعضها البعض فمسألة نقاء السلالة تعد الان من المستحيلات بل و الخرافات مالم تسند باسناد نسبي معتمد ( في رأيي الشخصي )








    DWRITE('cf.ratingManager.newControl','followup','0379fcdd06c09d3b0004743b48705cce',[0, 0, 0, 0, 0, 0],[0, 0, 0, 0, 0, 0],[0, 0, 0, 0, 0, 0],'0','1','2','csuid10','1');
    0





    حماده المصرى 23/09/2009 05:24:34 م الإبلاغ عن إساءة الاستخدام
    العربيه كانوا بيقولولنا ان اسم مصر ممنوع من الصرف (التنوين) والسبب العَلَمِيه والعجمى (أي انه اسم أجنبي)
    الإسم ده كان موجود في حضارات الهلال الخصيب زي الفينيقيين والسيريانيين والآشوريين. ويرجع علماء الآثار هذا الإسم إلي كلمة تنطق "مسر" ومعناها سياج أو حدود. ولآن هذه الحضارات تبدأ عند حدود مصر وأنه في هذه العهود السحيقه لم يكن هناك مترجمين كان من الطبيعي أن يحدث سوء تفاهم








    DWRITE('cf.ratingManager.newControl','followup','0379fcdd06c09d3b00047f5bc4233dd5',[0, 0, 0, 0, 0, 0],[0, 0, 0, 0, 0, 0],[0, 0, 0, 0, 0, 0],'0','1','2','csuid11','1');
    0





    روحى مصر 12/02/2010 07:46:56 ص الإبلاغ عن إساءة الاستخدام
    تعنى بالنسبه لمصر ارض الشهداء والفراعنه والامجاد والعظمه والفخر والنجاح والعزه والكرامه والقوه والشجاعه والصمود والتحدى والطيبه والتعاون والحب والامان ولسه كتير اوى لو قعدت اكتب من هنا لبكره مش هخلص








    DWRITE('cf.ratingManager.newControl','followup','0379fcdd06c09d3b00047f729de28981',[0, 0, 0, 0, 0, 0],[0, 0, 0, 0, 0, 0],[0, 0, 0, 0, 0, 0],'0','1','2','csuid12','1');
    0





    g00g00SH 13/02/2010 11:02:38 ص الإبلاغ عن إساءة الاستخدام
    في كتابه (آثار وحضارة مصر القديمة ج1) أنه و منذ القرن الرابع عشر قبل الميلاد، وردت مسميات مصر على النحو التالي:

    اللغة الأكدية = مصرى ، اللغة الآشورية = مشر ، اللغة البابلية = مصر ، اللغة الفينيقية = مصور ،اللغة العربية القديمة = مصرو ، العبرية = مصراييم.

    أي أن مصر قد عرفت منذ فترة مبكرة بتسميات قريبة من كلمة مصر الحالية، أما عن الأصل المصري لتلك الكلمة – والمرجح أنه انتقل لهذه اللغات- فهو كلمة " مجر" أو " مشِر "، والتي تعني المكنون أو المُحصّن... وهي كلمة تدل علي كون مصر محمية بفضل طبيعتها ، ففي الشمال بحر ، وفي الشرق صحراء ثم بحر، وفي الجنوب جنادل (صخور كبيرة) تعوق الإبحار في النيل، أما الغرب فتوجد صحراء أخرى.. وحتى اليوم تعرف مصر لدى المصريين بأنها " المحروسة ".

    أما عن تحول الكلمة إلى "مصر" ، فهو أمر من المألوف أن يحدث عندما يحدث تحول بين حروف الجيم والشين والصاد، وإليكم بعض الأمثلة :
    شمس = شمش ، سمع = شمع ، إصبع = جبع

    ** أما عن أصل كلمة مصر من وجهة النظر العربية: فكلمة " مصر" والتي جمعها " أمصار" تعنى المدينة الكبيرة ، تقام فيها الدور والأسواق و المدارس وغيرها من المرافق العامة ( راجع المعجم الوجيز مادة م ص ر)، فهكذا كان إطلاق هذا الإسم على مصر على أساس كونها من أقدم المدنيات الباقية.

    و من يعلم فربما حدث العكس ، و انتقلت كلمة مصر (البلد) إلى العربية فأصبحت دلالة على معنى المدنية، نظرا لقربها من بلاد العرب .. ولكننا بهذا نجد أنفسنا وقد عدنا إلى وجهة نظر مبنية على فكرة الدكتور/ عبد الحليم نور الدين في أن الكلمة انتقلت من مصر إلى العرب.

    *** أما عن أصل الكلمة من وجهة نظر الأديان و الكتب المقدسة، فنجد الرواية التوراتية تخبرنا عن حفيد سيدنا نوح عليه السلام وهو "مصراييم" الذي سكن مصر قديما وأنجب بها ذريته.

    قال عبد الله بن عمرو: لما قسم نوح عليه السلام الأرض بين ولده، جعل لحام مصر وسواحلها، والغرب وشاطئ النيل ، فلما دخلها بيصر بن حام، وبلغ العريش، قال اللهم إن كانت هذه الأرض التي وعدتنا بها على لسان نبيك نوح، وجعلتها لنا منزلا، فاصرف عنا وباءها، وطيب لنا ثراها، واجر لنا ماءها، وأنبت كلأها، وبارك لنا فيها، وتمم لنا وعدك فيها،إنك على كل شيء قدير، وإنك لا تخلف الميعاد


    _________________
    ابن مالك زاير السيد السالمي السوفلاتي

      La date/heure actuelle est Lun 19 Nov - 23:23